3ヶ月トピック英会話の日。
質問を考えるというお題で、山ちゃんのつくった文にdoが足りないんじゃない? と思ったり。
続く5分間のミニ番組で、疑問詞についてやってるのを見た弟が、これ役に立つことやってたんじゃね? と言い出した。
文の途中に疑問詞が入ってるって、まだよくわからないんだけどな。
主語のYouを略して、tell me how do it? とか、tell me what to do? とか。疑問詞以下をすげ替えるだけ、らしいんだけど。
うーむ。

おとなの基礎英語でも、Show me how to do it.という文が課題だった。今日はそーゆー日なのかな? やり方を見せてください。という意味。Please show me how to buy it.だったかな。